GALERIA:
ZDJĘCIA:
Parlament Europejski, Bruksela
Staż w Parlamencie Europejskim – trzeba uczyć się od najlepszych
Targi teleinformatyczne CeBIT 2013,
tłumaczenie dla wicepremiera Janusza Piechocińskiego
"Hieronimki" - konferencja dla tłumaczy i o tłumaczeniu
Kabina – pierwsze narzędzie pracy tłumacza
5. Europejska Konferencja Nowotworów Głowy i Szyi,
tłumaczenie dla Wicewojewody Województwa Wielkopolskiego
Długopis i notatnik - drugie narzędzie pracy tłumacza;
tłumaczenie dla Wicemarszałka Województwa Wielkopolskiego
Tłumaczenie dla firmy Gaspol S.A.
Szkolenie z budowy i obsługi agregatu kogeneracyjnego
Rozdanie dyplomów i początek kariery tłumacza konferencyjnego;
z tłumaczem prezydentów dr. Witoldem Skowrońskim
Umysł tłumacza konferencyjnego – jego najważniejsze narzędzie pracy
Dobry partner w kabinie to podstawa;
z tłumaczką konferencyjną Marzeną Jaworską
Nie każde tłumaczenie odbywa się w kabinie, ale urodzony tłumacz nie boi się żadnych wyzwań – tłumaczenie konferencji telefonicznej